Головна » Файли » ДИКТАНТИ

Вона підкорила Європу
10.09.2020, 00:06
загрузка...

Текст 1. Вона підкорила Європу

Маючи намір вивчити українську мову, славетний російський класик Іван Тургенєв звернувся до Тараса Шевченка, аби той порекомендував, прозу якого українського письменника варто читати як зразок літературної мови. Український поет відповів: «Читайте Марка Вовчка, бо він один знає нашу мову». Цей факт дуже красномовний.

Шістнадцятирічна дівчина Марія Вілінська, красуня, розум­ниця, дочка російського дворянина, живе в Орлі в рідної тітки. Батька давно немає серед живих, багата тітка турбується про Марію краще, аніж рідна мати.

Якби Марії хтось сказав, що через сім років вона стане знаме­нитою українською письменницею та ще й з викликом підпису­ватиме свої твори чоловічим псевдонімом «Марко Вовчок», вона, мабуть, тільки б засміялася. Адже для цього треба хоча б знати українську мову!

У 1851 році Марія виходить заміж за українського етнографа Опанаса Марковича і їде в Україну. Не без допомоги свого чо­ловіка досконало вивчає українську мову, а вже через шість років створює «Народні оповідання», що принесли їй славу в Росії та Європі. Твори Марка Вовчка перекладають чеською, польською, болгарською, французькою, німецькою, данською та іншими мовами, а французька редакція повісті «Маруся» стала класичним твором французької дитячої літератури, витримавши майже два­дцять видань.

179 слів

За І. Сюндюковим

Текст 2. Марко Вовчок

Маючи намір вивчити українську мову, російський класик Іван Тургенєв звернувся до Тараса Шевченка, аби той порекомендував, прозу якого українського письменника варто читати як зразок літературної мови. Поет відповів: «Читайте Марка Вовчка, бо він один знає нашу мову». Цей факт дуже красномовний.

Шістнадцятирічна дівчина Марія Вілінська, красуня, розумниця, дочка російського дворянина, живе в Орлі в рідної тітки. Батька давно немає серед живих, а тітка турбується про Марію краще, аніж рідна мати.

Якби дівчині хтось сказав, що через сім років вона стане знаменитою українською письменницею та ще й підписуватиме свої твори псевдонімом Марко Вовчок, вона, мабуть, тільки б розсміялася. Адже для цього треба хоча б знати українську мову!

У 1851 році Марія виходить заміж за українського етнографа Опанаса Марковича та їде в Україну. Вона досконало вивчає українську мову, а вже через шість років створює «Народні оповідання», що принесли їй славу в Росії та Європі. Твори Марка Вовчка перекладають чеською, польською, болгарською, французькою, німецькою, данською мовами, а французька редакція повісті «Маруся» стала класичним твором французької дитячої літератури, витримавши майже двадцять видань.
168 слів За І. Сюндюковим

Категорія: ДИКТАНТИ | Додав: | Теги: Марко Вовчок
Переглядів: 331 | Завантажень: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
avatar